2

И нам не все равно!

Елизавета Саяпова
23 апреля 2012 года

Интернет — самое совершенное средство передачи бессмыслицы на расстоянии.
Борис Ушеренко

В эту субботу около 15 000 человек в 85 городах мира присоединились к международной акции «Тотальный диктант». В Ижевске я стала 700 среди тех горожан, кто решил проверить себя на знание русского языка. Суть такова: любой желающий мог прийти, написать диктант и получить оценку своей грамотности от профессиональных филологов.



Мне посчастливилось вспоминать школьные годы бок о бок с бодибилдером Дмитрием Кононовым, создателем творческой группы «8 человек» Олегом Ахметовым, членом Экспертного совета при Уполномоченном по правам человека в РФ Ольгой Пишковой, директором, бизнес-тренером Натальей Ладыжец, председателем молодежного парламента Удмуртии Андреем Макаровым и другими «випами» нашего города.

Автор диктанта — писатель, блогер и журналист Захар Прилепин — по видеосвязи презентовал текст диктанта. После прочтения по аудитории пробежал нервный смешок: «Word не поможет». Текст заставил не столько задуматься над содержанием, сколько над знанием русского языка в целом. По предварительным данным, только 496 ижевчан из 700 сдали работы на проверку и никто не получил «пятерку». Да и «четверок» всего три. Можно ли назвать одной из причин такого низкого показателя грамотности Интернет? Попробуем разобраться вместе.

В нашей компании мы точно знаем, что в Интернете продают тексты, а не продавцы. Именно поэтому мы пристально следим за всеми тенденциями и изменениями. Можем с уверенностью сказать, что с появлением Интернета люди стали гораздо больше писать. Но как? В on-line режиме нам важнее сообщить информацию и как можно быстрее получить ответ, поэтому чаще всего мы ведем себя как при устной речи. Забываем про большие буквы, знаки препинания, используем много сокращений и эмоции заменяем на смайлы. Многие интернет-термины вышли в off-line и вошли в обиход, обретая самостоятельное значение. Например, слово «гуглить» приобрело общее значение «что-то найти» и не только в поисковой системе Google. Некоторые слова даже не занесены в словари, но мы часто слышим их в разговорном языке. Отдельные выражение из языка «падонкафф» прижились в русской устной речи. Интернет же приравнивает письменный язык к устному, упрощая его, делая грубым. Тенденции очевидны.

Так портит Интернет людей или улучшает их, губит он русский язык или привносит в него продуктивные тенденции — вопрос открытый. Пишите, нам интересно ваше мнение ;)

2 комментария к записи «И нам не все равно!»

  1. Ксения Докучаева Ксения Докучаева,

    недавно смотрела «Школу злословия» с Ириной Левонтиной (кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, один из авторов «Нового объяснительного словаря синонимов русского языка»). Так она сказала, что главное — разговаривать на языке, что мы в среднем за день говорим 200 слов. http://www.ntv.ru/peredacha/shkola/m543/o97598/ В общем, no pasaran!

  2. Елизавета Саяпова Елизавета Саяпова,

    Ксения, отлично сказано! Спасибо за комментарий :)

Оставить комментарий